News:

Sostenete DC Leaguers (scopri come).

Main Menu

Enigma - di Peter Milligan e Duncan Fegredo

Started by Nexus, 11 November 2010, 18:11:57

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Murnau

Posso dirti che la carta è tipo quella degli spillati Panini, però non so come sia la traduzione.
Vendo vari Alan Moore, Grant Morrison, Frank Miller




Tu non sai che cosa voglia dire sentirli tutti addosso, gli anni, e non capirli più.
                                                                                                                                   La notte, 1961

Non c'è storia più grande della nostra, quella mia e tua. Quella dell'Uomo e della Donna.
                                                                                                                                    Il cielo sopra Berlino, 1987

Zaphod

carta a spillati panini posso pure starci, la traduzione un po' mi preoccupa.

Chi seguiva la rivista sa più o meno su che livello si assestavano le traduzioni?

Dude

#92
Lo sto leggendo oggi, a pagina 104 c'è un balloon doppio  <_<. Il giorno che la planeta farà uscire un cazzo di volume senza un cazzo di errore correrò nudo a piazza S Pietro durante la messa del papa.  :capocc:.

Si ripete due volte la frase: "Bè, ah, penso che ti faranno qualche domanda e..."

Così è come dovrebbe essere:

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.


Se avete qualche versione precedente e volete dirmi come è stata tradotta la stampo e ce l'appicico sopra. Altrimenti io la tradurrei così:

"No, e dopo. E' quello che ha detto il ragazzo prima di farsi saltare la testa. "E dopo"

(so che vi sembrerà ridicolo ed esagerato stampare e incollarci sopra il balloon corretto, ma non me lo tengo un volume "incompleto")

Zaphod

la versione Comic Art recita:

" E poi cosa? "
" Bè, ahh, immagino che ti faranno delle domande e... "
" No. E poi cosa. E' quello che ha detto il ragazzo prima di farsi saltare la testa. "E poi cosa". "

Dude

Quote from: Zaphod on 22 December 2010, 14:43:53
la versione Comic Art recita:

" E poi cosa? "
" Bè, ahh, immagino che ti faranno delle domande e... "
" No. E poi cosa. E' quello che ha detto il ragazzo prima di farsi saltare la testa. "E poi cosa". "

Grazie  :+1:

Guardiano della Notte

ALL OF EXISTENCE SHALL BE MINE!

Daredevil

Ho appena controllato e anche da me c'è il balloon doppio :sisi:

Guardiano della Notte

Quote from: Matt Murdock on 22 December 2010, 17:35:20
Ho appena controllato e anche da me c'è il balloon doppio :sisi:

ricordavo male... eppure il dialogo me lo ricordo  :look:
ALL OF EXISTENCE SHALL BE MINE!

Dude

Io ho stampato la scritta giusta dentro a un ballon di pari dimensioni e ce l'ho incollata sopra.

Altri errori sono nelle pagine:

11
142
168
204
205

solo delle lettere mancanti a inizio parola niente di che, errori che non intaccano la godibilità della storia, sempre che non siate disturbati mentalmente da queste caxxate come me  >:(

magneto

Quote from: Dude on 22 December 2010, 18:39:18
sempre che non siate disturbati mentalmente da queste caxxate come me  >:(

Beh, sai, non sei l'unico che acquista un volume che costa più di 12 euro ed è disturbato.

Riponi fiducia nell'editore, e trovare certi errori non è mai un piacere.

Zaphod

Quote from: magneto on 23 December 2010, 10:27:17
Riponi fiducia nell'editore, e trovare certi errori non è mai un piacere.

penso che il problema di base sia questo  :asd:

Slask

un supereroe reinterpretato in stile Vertigo?

DEVO AVERLO.

Lord9600XT

Stamani ho finito di rileggere il volume. Senza parole: ogni pagina è ricolma di importanti spunti di riflessione!

Ma poi, quel che mi colpisce nuovamente, è la varietà di temi che riesce a toccare Milligan in quest'opera, senza risultare dispersivo...
"Non nuoce al mistero il saperne qualcosa. Perché la realtà è tanto più meravigliosa di quanto artista alcuno del passato immaginasse! Perché i poeti del presente non ne parlano? Che uomini sono i poeti che parlerebbero di Giove se fosse simile a un uomo, ma se egli è un'immensa sfera ruotante di metano e di ammoniaca restano in silenzio?" Richard P. Feynman

The Joker

Quote from: Dude on 22 December 2010, 18:39:18
Io ho stampato la scritta giusta dentro a un ballon di pari dimensioni e ce l'ho incollata sopra.

Altri errori sono nelle pagine:

11
142
168
204
205

solo delle lettere mancanti a inizio parola niente di che, errori che non intaccano la godibilità della storia, sempre che non siate disturbati mentalmente da queste caxxate come me  >:(

Certo che spendere 20 euro e trovarsi un prodotto del genere... Io lo leggerò fra pochi giorni e saprò dire.
Però mi chiedo... Cosa mai ci sarà di tanto difficile nel pubblicare un volume senza errori? Cioè, ma riguardarsi tutto il volume prima di mandarlo in stampa no? Possibile che fare il lettering sia COSI' difficile? Mah.
VENDO, SVUOTO LA LIBRERIA! FILM, SERIE TV, FUMETTI IN ITALIANO E IN INGLESE! DI TUTTO PER TUTTI... SCONTI E PREZZI TRATTABILI SU ORDINI CONSISTENTI!
http://www.dcleaguers.it/forum/mercatino/(gemisped)-compro-vendo-scambio-piu-compro-che-altro/

Un Fumettaro

secondo me non ha-nno
tempo per controllllllarlo.