News:

Sostenete DC Leaguers (scopri come).

Menu principale

Stargate - Serie TV

Aperto da Azrael, 09 Settembre 2010, 20:28:34

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Azrael

Ecco a noi il topic per parlare di tutte le serie TV di stargate...

Ecco la lista delle serie fatte finora...

    * Stargate SG-1, la prima serie televisiva ispirata al film
    * Stargate Atlantis, la seconda serie televisiva, spin-off di Stargate SG-1
    * Stargate Universe, nuova serie legata all'universo Stargate
    * Stargate Infinity, spin-off animato della serie Stargate SG-1



INSTAGRAM: AZRAEL'S CAVE

The Batman (2022) - Batcycle 🦇 REEL

The Batman (2022) McFarlane by Jim Lee 🦇 REEL 🦇



Fedele all'Ordine di Saint Dumas e al Pipistrello
Combatteremo le idee con idee migliori

Morfeo

ho visto fino all'arrivo dei replicanti SG1...e ho visto qualche puntata di Atlantis  :sisi:.
Il fu Morfeo
ehi.. ragazzo.. ricordi quello che ti ho detto sulla terra, ai vecchi tempi.. su ordine e caos e quelle cazzate? L'ordine. Ciarpame.Il caos spazzatura. Erano solo nomi che descrivevano la stessa cosa: il gorgogliare, il vorticare e lo zampillare di protoplasma, illuso che ci sia un senso al mondo.. non c'è nessun senso.. c'è solo carne e morte..
Vi veri Vniversum Vivus Vici

Azrael

SG1 io  :wub: sopratutto quelle con o'neil

Qualche puntata di atlantis ma non mi aveva entusiasmato
INSTAGRAM: AZRAEL'S CAVE

The Batman (2022) - Batcycle 🦇 REEL

The Batman (2022) McFarlane by Jim Lee 🦇 REEL 🦇



Fedele all'Ordine di Saint Dumas e al Pipistrello
Combatteremo le idee con idee migliori

Morfeo

Citazione di: .:Azrael:. il 09 Settembre 2010, 20:34:07
SG1 io  :wub: sopratutto quelle con o'neil

Qualche puntata di atlantis ma non mi aveva entusiasmato

Perchè cè un SG1 senza o'neil :D ;) ?
Il fu Morfeo
ehi.. ragazzo.. ricordi quello che ti ho detto sulla terra, ai vecchi tempi.. su ordine e caos e quelle cazzate? L'ordine. Ciarpame.Il caos spazzatura. Erano solo nomi che descrivevano la stessa cosa: il gorgogliare, il vorticare e lo zampillare di protoplasma, illuso che ci sia un senso al mondo.. non c'è nessun senso.. c'è solo carne e morte..
Vi veri Vniversum Vivus Vici

Azrael

Citazione di: Magneto il 09 Settembre 2010, 20:38:52
Citazione di: .:Azrael:. il 09 Settembre 2010, 20:34:07
SG1 io  :wub: sopratutto quelle con o'neil

Qualche puntata di atlantis ma non mi aveva entusiasmato

Perchè cè un SG1 senza o'neil :D ;) ?

le ultime serie sono senza di lui  :(
INSTAGRAM: AZRAEL'S CAVE

The Batman (2022) - Batcycle 🦇 REEL

The Batman (2022) McFarlane by Jim Lee 🦇 REEL 🦇



Fedele all'Ordine di Saint Dumas e al Pipistrello
Combatteremo le idee con idee migliori

Walter West

Come già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.
Barry.
Tu non mi conosci.. e non ti ricordi di me. Quindi, questo è un ciao.. ed un addio.
Prima che ti dica altro, devi andare da Batman. Chiedigli della lettera di suo padre. Digli che c'è qualcosa di sbagliato nella storia. Qualcuno l'ha infettata, e tutti voi avete dimenticato delle cose. Compreso me.
Barry... grazie per avermi dato una vita stupefacente. Grazie per la gentilezza, per la tua ispirazione, per esserci sempre stato. E per ora. L'ultima volta.
Avevi ragione. Ogni secondo è stato un dono.
Per questo non me ne andrò in agonia, me ne andrò con l'amore nel cuore.
Addio, Barry.
Addio.

Morfeo

Citazione di: .:Azrael:. il 09 Settembre 2010, 20:42:58
Citazione di: Magneto il 09 Settembre 2010, 20:38:52
Citazione di: .:Azrael:. il 09 Settembre 2010, 20:34:07
SG1 io  :wub: sopratutto quelle con o'neil

Qualche puntata di atlantis ma non mi aveva entusiasmato

Perchè cè un SG1 senza o'neil :D ;) ?

le ultime serie sono senza di lui  :(

lo so...intendevo dire in modo ironico che senza O'neil non è SG1  :up:.

Post Uniti: 09 Settembre 2010, 22:03:22

Citazione di: Skywalker il 09 Settembre 2010, 21:00:44
Come già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.

Sarebbe molto più irritante vedere tutte quelle stagioni sottotitolate tutte per via della lingua diversa!
Il fu Morfeo
ehi.. ragazzo.. ricordi quello che ti ho detto sulla terra, ai vecchi tempi.. su ordine e caos e quelle cazzate? L'ordine. Ciarpame.Il caos spazzatura. Erano solo nomi che descrivevano la stessa cosa: il gorgogliare, il vorticare e lo zampillare di protoplasma, illuso che ci sia un senso al mondo.. non c'è nessun senso.. c'è solo carne e morte..
Vi veri Vniversum Vivus Vici

ThePNZ

Magari hanno sviluppato un traduttore universale tra il film e l'inizio di SG-1...
non l'ho mai seguita sta serie.

Ikki di Phoenix

CitazioneCome già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.

Secondo me una possibile spiegazione è questa... Mentre le missioni su video durano 40 minuti, nel tempo della continuity passano mesi e anni.
Penso che bisogna sospendere l'incredulità e ritenere che i nativi parlino nella loro lingua madre, e che Daniel ci metta ogni volta ore se non giorni a trovare la chiave per comunicare con loro. Ovviamente questo non può essere mostrato su schermo, viene dato per "scontato", sintetizzando esplorazioni di giorni in pochi minuti di missione.
Più di una volta ad esempio Hammond se ne esce con "siete partiti solo 3 ore fa", lasciando intendere che la durata media di una missione sia ben più lunga di 40 minuti, a volte durerà giorni...



"Il fuoco... Un ardore fiammeggiante quale non avevo mai sentito prima di allora, un odio spropositato e dirompente mi sovrastava. Nel mio animo sembrava fluire un magma  incandescente, come se il mio cuore avesse preso a eruttare lava come un vulcano improvvisamente ridestatosi dopo anni di silenzio. Quella folgore, quella brace che sembrava sopita dentro di me aveva ripreso a bruciare, inarrestabile. Sentiii tutta la forza delle stelle esplodermi in petto.  Una smania irrefrenabile di uccidere mi assaliva. Dovevo saziarla."

Walter West

#9
Citazione di: Magneto il 09 Settembre 2010, 22:02:18
Citazione di: Skywalker il 09 Settembre 2010, 21:00:44
Come già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.

Sarebbe molto più irritante vedere tutte quelle stagioni sottotitolate tutte per via della lingua diversa!


Allora l'esistenza di un personaggio come Daniel Jackson sarebbe inutile, ti pare? :P Un antropologo linguista che ce lo mettono a fare nella squadra? Ma a parte questo, questo concetto potevano risolverlo con qualche semplice accenno. Si sa che i Goa'lud hanno trasportato su vari pianeti colonie e colonie di umani, e ognuna di queste colonie apparteneva ad una cultura diversa (fino ad ora ho visto egizi, mongoli, minoici). Che ci voleva a spiegare che queste popolazioni hanno basi linguistiche simili alle antiche culture della Terra, con Jackson che fa da interprete? Sarebbe stata una scelta decisamente più azzeccata.  
Barry.
Tu non mi conosci.. e non ti ricordi di me. Quindi, questo è un ciao.. ed un addio.
Prima che ti dica altro, devi andare da Batman. Chiedigli della lettera di suo padre. Digli che c'è qualcosa di sbagliato nella storia. Qualcuno l'ha infettata, e tutti voi avete dimenticato delle cose. Compreso me.
Barry... grazie per avermi dato una vita stupefacente. Grazie per la gentilezza, per la tua ispirazione, per esserci sempre stato. E per ora. L'ultima volta.
Avevi ragione. Ogni secondo è stato un dono.
Per questo non me ne andrò in agonia, me ne andrò con l'amore nel cuore.
Addio, Barry.
Addio.

Largand

Citazione di: Barry Allen il 09 Settembre 2010, 22:17:32
CitazioneCome già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.

Secondo me una possibile spiegazione è questa... Mentre le missioni su video durano 40 minuti, nel tempo della continuity passano mesi e anni.
Penso che bisogna sospendere l'incredulità e ritenere che i nativi parlino nella loro lingua madre, e che Daniel ci metta ogni volta ore se non giorni a trovare la chiave per comunicare con loro. Ovviamente questo non può essere mostrato su schermo, viene dato per "scontato", sintetizzando esplorazioni di giorni in pochi minuti di missione.
Più di una volta ad esempio Hammond se ne esce con "siete partiti solo 3 ore fa", lasciando intendere che la durata media di una missione sia ben più lunga di 40 minuti, a volte durerà giorni...


Quello linguistico è purtroppo un "bug" della serie, a cui non si è mai posto rimedio.
C'è comunque da dire che solo nelle serie di Star Trek è stata data una vera e propria spiegazione al fatto che chiunque si incontrrasse, tutti si capivano, e questo grazie al loro traduttore, incorporato nella spilletta della divisa.
In Stargate, sia SG-1 sia Atlantis, si è invece voluto sempre ignorare il problema.
Come del resto in tantissime altre serie, come Spazio 1999, Farscape, Buck Rogers, Galactica (la vecchia serie), tutte quelle serie insomma dove avvenivano viaggi spaziali e si incontravano sempre razze diverse.
Bisogna sospendere l'incredulità.
Se lo facciamo udendo le esplosioni nello spazio di Star Wars (cosa impossibile dato che non c'è aria e quindi i suoni non si propagano) possiamo accettare questo miracolo linguiistico nelle serie Stargate :asd:
Sono un cittadino dello spazio. Mi ritengo quindi Apolide...e non italiano.

Morfeo

Citazione di: Skywalker il 09 Settembre 2010, 23:37:31
Citazione di: Magneto il 09 Settembre 2010, 22:02:18
Citazione di: Skywalker il 09 Settembre 2010, 21:00:44
Come già detto nel topic del film, l'unica cosa che non mi sta convicendo del telefilm SG-1, è il fatto che le popolazione incontrate sappiano esattamente l'inglese, senza problemi. Mi sembra una forzatura molto irritante e palese.

Sarebbe molto più irritante vedere tutte quelle stagioni sottotitolate tutte per via della lingua diversa!


Allora l'esistenza di un personaggio come Daniel Jackson sarebbe inutile, ti pare? :P Un antropologo linguista che ce lo mettono a fare nella squadra? Ma a parte questo, questo concetto potevano risolverlo con qualche semplice accenno. Si sa che i Goa'lud hanno trasportato su vari pianeti colonie e colonie di umani, e ognuna di queste colonie apparteneva ad una cultura diversa (fino ad ora ho visto egizi, mongoli, minoici). Che ci voleva a spiegare che queste popolazioni hanno basi linguistiche simili alle antiche culture della Terra, con Jackson che fa da interprete? Sarebbe stata una scelta decisamente più azzeccata. 

Sinceramente per me è un problema che non esiste.
Io mi vedo la serie per divertirmi e passare del tempo in modo divertente, di sicuro NON per vedere un antropologo linguista che ogni puntata si arrovella il cervello per capire l'idioma di qualche tribù di primitivi.
Se avessero fatto in quel modo non sarebbero andati oltre la prima serie perchè i fan si sarebbero suicidati tutti prima.
Inoltre in molte puntate Jackson si trova a decifrare antiche indicazioni lasciate da alieni, a dare interpretazioni a linguaggi arcaici e a tante altre cose, quindi io non ho assolutamente sentito la mancaza del problema linguistico.
Il fu Morfeo
ehi.. ragazzo.. ricordi quello che ti ho detto sulla terra, ai vecchi tempi.. su ordine e caos e quelle cazzate? L'ordine. Ciarpame.Il caos spazzatura. Erano solo nomi che descrivevano la stessa cosa: il gorgogliare, il vorticare e lo zampillare di protoplasma, illuso che ci sia un senso al mondo.. non c'è nessun senso.. c'è solo carne e morte..
Vi veri Vniversum Vivus Vici

Walter West

Citazione di: Mon-El il 10 Settembre 2010, 00:13:40
Se lo facciamo udendo le esplosioni nello spazio di Star Wars (cosa impossibile dato che non c'è aria e quindi i suoni non si propagano) possiamo accettare questo miracolo linguiistico nelle serie Stargate :asd:

Eh eh eh... :asd:

Bon, problema risolto. Per me usano traduttori universali. XD
Barry.
Tu non mi conosci.. e non ti ricordi di me. Quindi, questo è un ciao.. ed un addio.
Prima che ti dica altro, devi andare da Batman. Chiedigli della lettera di suo padre. Digli che c'è qualcosa di sbagliato nella storia. Qualcuno l'ha infettata, e tutti voi avete dimenticato delle cose. Compreso me.
Barry... grazie per avermi dato una vita stupefacente. Grazie per la gentilezza, per la tua ispirazione, per esserci sempre stato. E per ora. L'ultima volta.
Avevi ragione. Ogni secondo è stato un dono.
Per questo non me ne andrò in agonia, me ne andrò con l'amore nel cuore.
Addio, Barry.
Addio.

Ikki di Phoenix

Beh, gli umani il traduttore universale non possono averlo semplicemente perché hanno un grado di avanzamento tecnologico esattamente identico a quello nostro... Alla fine è un bug, però sticazzi :asd:



"Il fuoco... Un ardore fiammeggiante quale non avevo mai sentito prima di allora, un odio spropositato e dirompente mi sovrastava. Nel mio animo sembrava fluire un magma  incandescente, come se il mio cuore avesse preso a eruttare lava come un vulcano improvvisamente ridestatosi dopo anni di silenzio. Quella folgore, quella brace che sembrava sopita dentro di me aveva ripreso a bruciare, inarrestabile. Sentiii tutta la forza delle stelle esplodermi in petto.  Una smania irrefrenabile di uccidere mi assaliva. Dovevo saziarla."

Walter West

Può darsi che gliel'abbia dato Tael'c! :ahsisi:
Barry.
Tu non mi conosci.. e non ti ricordi di me. Quindi, questo è un ciao.. ed un addio.
Prima che ti dica altro, devi andare da Batman. Chiedigli della lettera di suo padre. Digli che c'è qualcosa di sbagliato nella storia. Qualcuno l'ha infettata, e tutti voi avete dimenticato delle cose. Compreso me.
Barry... grazie per avermi dato una vita stupefacente. Grazie per la gentilezza, per la tua ispirazione, per esserci sempre stato. E per ora. L'ultima volta.
Avevi ragione. Ogni secondo è stato un dono.
Per questo non me ne andrò in agonia, me ne andrò con l'amore nel cuore.
Addio, Barry.
Addio.