News:

Sostenete DC Leaguers (scopri come).

Menu principale

Le Cronache del Ghiaccio e del Fuoco 2.0

Aperto da Azrael, 27 Febbraio 2013, 13:36:30

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Garalla

CitazioneAvevo sentito in giro che non la continueranno anche a causa del fatto che la Mondadori si è decisa a far rivedere la traduzione.

In realtà avevano detto che non avrebbero continuato l'altro formato(quello con 4 libri riuniti...) e che avrebbero rivisto la traduzione e poi usato per tutte le versioni(oscar versione suddivisa in millemila parti, oscar riuniti, e quelli con le copertine nere) che proporranno la nuova traduzione

CitazioneVista dal vivo è meno fica di come sembra su internet 
Però è cmq molto bella 

In realtà io la vidi dal vivo per la prima volta e me ne innamorai subito... Poi mi sono detto che non potevo comprarla perché lo avevo già. Anche se è da un pò che penso di vendere la serie per acquistare la versione oscar riunita...

Jonathan Crane

Citazione di: Bruce Wayne il 17 Aprile 2013, 23:21:40
Libere perchè sono governate da uomini liberi. Non c'è un re che governa su tutte come nei Sette Regni.

Ah, in questo senso. Paradossalmente mi sembrano più liberi i Sette Regni, però...
Fondatore e Leader dell'Anti-Minestrone League



Ho rovinato la vita di così tanta gente, non posso mica ricordarmi di tutti!

(Piccola pausa di riflessione. Ritornerò.)

Carol Danvers

Citazione di: garalla il 18 Aprile 2013, 11:46:57
CitazioneAvevo sentito in giro che non la continueranno anche a causa del fatto che la Mondadori si è decisa a far rivedere la traduzione.

In realtà avevano detto che non avrebbero continuato l'altro formato(quello con 4 libri riuniti...) e che avrebbero rivisto la traduzione e poi usato per tutte le versioni(oscar versione suddivisa in millemila parti, oscar riuniti, e quelli con le copertine nere) che proporranno la nuova traduzione

CitazioneVista dal vivo è meno fica di come sembra su internet 
Però è cmq molto bella 

In realtà io la vidi dal vivo per la prima volta e me ne innamorai subito... Poi mi sono detto che non potevo comprarla perché lo avevo già. Anche se è da un pò che penso di vendere la serie per acquistare la versione oscar riunita...

Confermo: dalle dichiarazioni della Mondadori proseguiranno quattro diverse edizioni delle Cronache:
i rilegati e i brossurati spezzati (che sono le prime edizioni), i brossurati stile serie tv corrispondenti ai volumi originali e i cartonati deluxe stile pelle di drago (anche questi corrispondenti ai volumi USA)








*Membro del comitato "PIPISTRELLO ROSA", ente atto alla promozione, diffusione e salvaguardia delle bat-fanciulle.

Un comprimario è per sempre*

Carol Ferris o Barbara Gordon


V

ho ordinato il volume in libreria,mi arriva la settimana prossima.
per me è la prima lettura.i presupposti per piacermi ci sono tutti quindi voglio dare fiducia alla serie e prendere il volume deluxe  :sisi:

Io oso fare tutto ciò che è degno di un uomo. Chi osa di più non lo è

Jonathan Crane

Una delle cose migliori che abbia mai letto, vai tranquillo :up:

Si trova online il terzo librone italiano che comprende A Storm of Swords? Deve uscire a fine aprile, e ci siamo quasi. Mi sta accarezzando il pensiero di prenderlo anche se ho già gli Oscar Mondadori, per avere la storia com'è originariamente... certo però che quando uscirà WoW se la Mondadori non rivede i piani editoriali io lo prenderò in inglese in attesa del volume unico italiano. La storia merita sempre 5 stelle, ma su Amazon fioccano più commenti sulla scellerata decisione Mondadori che sulla storia dei libri.
Fondatore e Leader dell'Anti-Minestrone League



Ho rovinato la vita di così tanta gente, non posso mica ricordarmi di tutti!

(Piccola pausa di riflessione. Ritornerò.)

Guardiano della Notte

Citazione di: Jonathan Crane il 18 Aprile 2013, 16:56:28
Ah, in questo senso. Paradossalmente mi sembrano più liberi i Sette Regni, però...

Perché paradossalmente?
ALL OF EXISTENCE SHALL BE MINE!

Jonathan Crane

Nei Sette Regni c'è un re ma non ci sono schiavi, invece nelle Città Libere, chiamate così perché non c'è un re che governa, per ogni uomo ci sono quattro schiavi.
Fondatore e Leader dell'Anti-Minestrone League



Ho rovinato la vita di così tanta gente, non posso mica ricordarmi di tutti!

(Piccola pausa di riflessione. Ritornerò.)

V

piccola informazione.ho sia il primo tomo deluxe che i libri che lo compongono in formato digitale.
se voglio leggerlo sull'ereader l'unica cosa di cui ho bisogno per orientarmi è la mappa che si trova a inizio libro cartaceo,giusto?oppure ci sono altre problematiche?

Io oso fare tutto ciò che è degno di un uomo. Chi osa di più non lo è

Garalla

Citazione di: V il 24 Aprile 2013, 12:56:53
piccola informazione.ho sia il primo tomo deluxe che i libri che lo compongono in formato digitale.
se voglio leggerlo sull'ereader l'unica cosa di cui ho bisogno per orientarmi è la mappa che si trova a inizio libro cartaceo,giusto?oppure ci sono altre problematiche?

Nel libro in fondo c'è anche un elenco dei personaggi secondo le casate di appartenenza... siccome è la tua prima lettura ti consiglio di avere l'elenco a portata di mano, non sia mai che ti confondi coi personaggi(all'inizio è un vero delirio, ma ci si abitua in fretta!).
La mappa ti aiuta solo per capire dove si svolge un'azione piuttosto che un'altra... ma capire chi sono i personaggi secondo me è più importante!

V


Io oso fare tutto ciò che è degno di un uomo. Chi osa di più non lo è

jakopo

salve a tutti... volevo iniziare a leggere questa saga... ho letto un po' di commenti delle pagine precedenti e volevo un'informazione riguardo alle varie edizioni italiane. la mia domanda è questa: esiste ad oggi una edizione italiana che
1) rispecchi la divisione dell'opera originale (5 libri USA usciti per ora -> 5 libri ITA)
2) tradotta in maniera accetabile (senza errori di luoghi, nomi e frasi inventate come ho letto qualche pagina fa)
3) non porti sulla copertina il titolo "il trono di spade" scritto come nella serie tv (che è una pura commercialata... cristo sto comprando un libro, non una serie tv!!)

nel caso non esista, esisterà a breve?

nel caso non esista in tempi brevi, è fattibile leggerlo in inglese (per uno che ha studiato inglese alle scuole elementari, medie e superiori, ma che tanto oltre non va)?

grazie

Silver Surfer

#71
Rispondo in base a quello che mi ricordo, poi semmai qualcuno meglio informato mi correggerà:
1) di quello che ti interessa esiste una versione che raccoglie i primi 7 volumi della serie italiana pubblicati anni fa (2+2+3), ma attualmente si sono fermati lì, ossia ad "A game of Thrones" e "A Storm of Swords" e "A Clash of Kings" originali (per la tua gioia intitolati tutti "Il Trono Spade"):
http://www.amazon.it/spade-Il-grande-inverno-cronache-ghiaccio/dp/8804616350/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-2&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/trono-spade-regno-regina-draghi/dp/8804620900/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-5&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/Spade-Tempesta-guerra-portale-tenebre/dp/8804628332/ref=sr_1_10?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-10&keywords=trono+di+spade
Dei primi due esiste anche una versione deluxe con copertina in similpelle:
http://www.amazon.it/spade-cronache-ghiaccio-fuoco-speciale/dp/880462857X/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-7&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/spade-cronache-ghiaccio-fuoco-speciale/dp/8804630736/ref=sr_1_12?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-12&keywords=trono+di+spade
2) attualmente l'unica traduzione italiana è quella di Altieri, con i suoi difetti, ma recentemente la Mondadori ha annunciato che provvederà a pubblicare una ulteriore edizione riveduta
3) vedi punto 1: le ultime versioni, ossia quelle che riprendono il formato originale sono in genere tutte intitolate "Il Trono di Spade", probabilmente per renderle subito riconoscibili al grande pubblico che ha conosciuto la saga in tv
Sulla leggibilità in inglese, direi che si tratta di una narrazione abbastanza semplice e scorrevole (come in italiano d'altronde), ma il problema di Martin è che usa molti termini desueti o comunque "tecnici" a proposito di armi, vestiti, pietanze,... per cui è necessario prima di tutto acquisire il suo vocabolario. All'inizio la lettura magari sarà molto lenta, ma via via dovrebbe diventare un po' più agevole.
If sacred places are spared the ravages of war... then make all places sacred. And if the holy people are to be kept harmless from war... then make all people holy.

jakopo

Citazione di: Silver Surfer il 07 Maggio 2013, 01:21:51
Rispondo in base a quello che mi ricordo, poi semmai qualcuno meglio informato mi correggerà:
1) di quello che ti interessa esiste una versione che raccoglie i primi 7 volumi della serie italiana pubblicati anni fa (2+2+3), ma attualmente si sono fermati lì, ossia ad "A game of Thrones" e "A Storm of Swords" e "A Clash of Kings" originali (per la tua gioia intitolati tutti "Il Trono Spade"):
http://www.amazon.it/spade-Il-grande-inverno-cronache-ghiaccio/dp/8804616350/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-2&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/trono-spade-regno-regina-draghi/dp/8804620900/ref=sr_1_5?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-5&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/Spade-Tempesta-guerra-portale-tenebre/dp/8804628332/ref=sr_1_10?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-10&keywords=trono+di+spade
Dei primi due esiste anche una versione deluxe con copertina in similpelle:
http://www.amazon.it/spade-cronache-ghiaccio-fuoco-speciale/dp/880462857X/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-7&keywords=trono+di+spade
http://www.amazon.it/spade-cronache-ghiaccio-fuoco-speciale/dp/8804630736/ref=sr_1_12?ie=UTF8&qid=1367882118&sr=8-12&keywords=trono+di+spade
2) attualmente l'unica traduzione italiana è quella di Altieri, con i suoi difetti, ma recentemente la Mondadori ha annunciato che provvederà a pubblicare una ulteriore edizione riveduta
3) vedi punto 1: le ultime versioni, ossia quelle che riprendono il formato originale sono in genere tutte intitolate "Il Trono di Spade", probabilmente per renderle subito riconoscibili al grande pubblico che ha conosciuto la saga in tv
Sulla leggibilità in inglese, direi che si tratta di una narrazione abbastanza semplice e scorrevole (come in italiano d'altronde), ma il problema di Martin è che usa molti termini desueti o comunque "tecnici" a proposito di armi, vestiti, pietanze,... per cui è necessario prima di tutto acquisire il suo vocabolario. All'inizio la lettura magari sarà molto lenta, ma via via dovrebbe diventare un po' più agevole.

grazie mille silver surfer, sei stato gentilissimo... ora finalmente mi è più chiara la situazione... penso che farò così: aspetterò la "nuova traduzione" italiana, e se mi fanno il favore di non scriverci ""il trono di spade" su tutti i libri, la acquisterò... altrimenti inglese! :)

V

la traduzione revisionata è presente già dal terzo volume(quello linkato)

Io oso fare tutto ciò che è degno di un uomo. Chi osa di più non lo è

Silver Surfer

Citazione di: V il 07 Maggio 2013, 11:21:15
la traduzione revisionata è presente già dal terzo volume(quello linkato)
In effetti ha senso...il terzo librone è uscito una settimana fa, quindi dopo l'annuncio delle correzioni in progetto.
If sacred places are spared the ravages of war... then make all places sacred. And if the holy people are to be kept harmless from war... then make all people holy.