La Lega degli Straordinari Gentlemen - di Alan Moore e Kevin O'Neill

Aperto da Det. Bullock, 22 Maggio 2010, 16:39:01

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Dean McCoppin

Io ho preso primi 2 in inglese, ma se la mia speranza si realizzasse sarei ben contento di disfarmene. Anche perché pure in inglese non è che sia molto omogenea.
Per Aspera Ad Astra


Solomon

Su Facebook rispondendo a un tizio hanno detto che lo pubblicheranno sempre loro :asd:

Dean McCoppin

Per Aspera Ad Astra


Paolo Papa

Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 13:56:40
Su Facebook rispondendo a un tizio hanno detto che lo pubblicheranno sempre loro :asd:

che peccato!
vendo tanti fumetti ALAN MOORE, ATTICA, FRANK MILLER, PANINI, BAO, SALDAPRESS, MAGIC PRESS, BD, BONELLI, MONDADORI, MANGA, ETC

http://www.dcleaguers.it/forum/mercatino/(na)-vendo-grandi-saghe-planeta-nathan-never-brendon-altro/

Slask

A me tempo fa dissero che avrebbero ristampato i primi volumi..

f-yes93

Perfetto, la ristampa Bao significa che posso concentrare gli sforzi su Promethea, i Wildcats e il resto della produzione di Moore che è stata stampata in formato meritevole :)
Son giovane, una ristampa come Dio comanda la vedrò di sicuro  :D

John Constantine

Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 12:49:09
Il problema non si pone per me che leggo in originale :ahsisi: :asd:
Non mi pare ci sia un'edizione integrale però in inglese. O sbaglio?

Dean McCoppin

Citazione di: John Constantine il 28 Luglio 2017, 18:29:20
Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 12:49:09
Il problema non si pone per me che leggo in originale :ahsisi: :asd:
Non mi pare ci sia un'edizione integrale però in inglese. O sbaglio?

No, non credo esista. C'è un edizione "completa" della trilogia di Nemo con cofanetto, ma gli altri volumi sono sparsi e di solito disponibili in formati differenti.
Nella (remota) eventualità che la Bao ristampi il primo, come sono messi a livello di traduzione? Mi hanno detto che non è delle migliori :hmm:
Per Aspera Ad Astra


John Constantine

Citazione di: Dean McCoppin il 01 Agosto 2017, 23:45:05
Citazione di: John Constantine il 28 Luglio 2017, 18:29:20
Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 12:49:09
Il problema non si pone per me che leggo in originale :ahsisi: :asd:
Non mi pare ci sia un'edizione integrale però in inglese. O sbaglio?

No, non credo esista. C'è un edizione "completa" della trilogia di Nemo con cofanetto, ma gli altri volumi sono sparsi e di solito disponibili in formati differenti.
Nella (remota) eventualità che la Bao ristampi il primo, come sono messi a livello di traduzione? Mi hanno detto che non è delle migliori :hmm:
Non ricordo sinceramente, ma se traduce Foschini siamo messi bene. Il formato davvero pessimo però.
Spero che in patria rieditino il tutto in maniera organizzata ed integrale.

Dean McCoppin

Citazione di: John Constantine il 02 Agosto 2017, 00:43:51
Citazione di: Dean McCoppin il 01 Agosto 2017, 23:45:05
Citazione di: John Constantine il 28 Luglio 2017, 18:29:20
Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 12:49:09
Il problema non si pone per me che leggo in originale :ahsisi: :asd:
Non mi pare ci sia un'edizione integrale però in inglese. O sbaglio?

No, non credo esista. C'è un edizione "completa" della trilogia di Nemo con cofanetto, ma gli altri volumi sono sparsi e di solito disponibili in formati differenti.
Nella (remota) eventualità che la Bao ristampi il primo, come sono messi a livello di traduzione? Mi hanno detto che non è delle migliori :hmm:
Non ricordo sinceramente, ma se traduce Foschini siamo messi bene. Il formato davvero pessimo però.
Spero che in patria rieditino il tutto in maniera organizzata ed integrale.

Sì, mi pare sia Foschini :sisi:
Speriamo comunque, anche se ora come ora non sono come siano distribuiti di diritte della varie saghe tra gli editori esteri, dopo l'annuncio del volume conclusivo io non ho più sentito notizie riguardo a questo fumetto :ph34r:
Per Aspera Ad Astra


f-yes93

Citazione di: John Constantine il 02 Agosto 2017, 00:43:51
Citazione di: Dean McCoppin il 01 Agosto 2017, 23:45:05
Citazione di: John Constantine il 28 Luglio 2017, 18:29:20
Citazione di: Solomon il 21 Luglio 2017, 12:49:09
Il problema non si pone per me che leggo in originale :ahsisi: :asd:
Non mi pare ci sia un'edizione integrale però in inglese. O sbaglio?

No, non credo esista. C'è un edizione "completa" della trilogia di Nemo con cofanetto, ma gli altri volumi sono sparsi e di solito disponibili in formati differenti.


Nella (remota) eventualità che la Bao ristampi il primo, come sono messi a livello di traduzione? Mi hanno detto che non è delle migliori :hmm:
Non ricordo sinceramente, ma se traduce Foschini siamo messi bene. Il formato davvero pessimo però.
Spero che in patria rieditino il tutto in maniera organizzata ed integrale.

Lo stesso Foschini della traduzione penosa di the filth e degli errori di Patience di Clowes. Ma anche no.

Quando verrà tradotto esclusivamente da Leonardo Rizzi allora si che sarà tradotto bene, in italiano e con un adattamento fatto con tutti i crismi.
Non come fa "Mr Selfie" che traduce con Google traduttore.

Dean McCoppin

Quindi oltre ad essere incompleta è pure tradotta male? :ph34r:
Mi sa che continuo con l'edizione "frankenstein" originale :asd:
Per Aspera Ad Astra


f-yes93

Citazione di: Dean McCoppin il 02 Agosto 2017, 12:14:50
Quindi oltre ad essere incompleta è pure tradotta male? :ph34r:
Mi sa che continuo con l'edizione "frankenstein" originale :asd:

Io non ci metterei la mano sul fuoco. Moore ha una prosa particolare e molto articolata, in più con tutti i riferimenti che mette serve un traduttore bravo per non far perdere di significato il testo.

Foschini non lo è. E mi sa che non gli interessa molto esserlo.

The Cure

Pensavo che il problema principale della pubblicazione da parte di Bao fosse il formato piccolo con tanto di lettering minuscolo ma, a quanto pare, mi sbagliavo.
La traduzione è così pessima?
-Quando i gabbiani seguono il peschereccio è perché pensano che delle sardine stanno per essere gettate in mare.

-Hemingway una volta ha scritto: "Il mondo è un bel posto e vale la pena lottare per esso." Condivido la seconda parte.

zanzathedog

Non quanto altri lavori di Foschini (Lo Schifo e Neonomicon, in primis), ma diciamo che non si difende affatto bene.
Qualche anno fa confrontai il primo volume con quello della Magic Press e notai sempre una difficoltà in Foschini nel rendere le frasi scorrevoli e nell'incapacità di adattare i testi come si deve.
Però, ripeto, in questa saga si soffre meno rispetto altre sue schifezze.

Solo un adolescente risentito confonde il realismo col pessimismo